So, we'll go no more a roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.
Así es, no volveremos a vagar
Tan tarde en la noche,
Aunque el corazón siga amando
Y la luna conserve el mismo brillo.
For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the hearth must pause to breathe,
And love itself have rest.
Pues la espada gasta su vaina,
Y el alma desgasta el pecho,
Y el corazón debe detenerse a respirar,
Y aún el amor debe descansar.
Though the night was made for loving,
And the days return too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
Aunque la noche fue hecha para amar,
Y demasiado pronto vuelven los días,
Aún así no volveremos a vagar
A la luz de la luna.
Lord Byron
4 comentarios:
Holis. Una pregunta: ustedes son de onda dark o solo bohemios?
Aunuqe parezca "Tonta" es una buena pregunta: estamos entre la luz y la oscuridad. No formamos parte de la tribu urbana llamada Dark, pero compartimos gustos con ellos (música, ropa, literatura)
matense los dos...
Este poema fue escrito para Thomas Moore en Venecia, en el año de 1820, en la solitud de Venecia en la cual jamás volverían nuestros caminos a cruzarse...
No fue escrito para una mujer como muchos piensan!
Publicar un comentario